PDF Print E-mail
Wednesday, 14 May 2008

21st  Century Dharma Bum

By Brian Van der Horst

Image

The Soul of Fado.

I was in sun-drenched Lisbon recently, and had finished giving a three-day seminar on coaching, to applause. Portugal's capital is only 33 euros and an hour away from Paris these days.  My sponsor took me to one of her favorite places the last night, a Fado bar called A Tasca do Jamine.

I had listened to Fado records 40 years ago, and had written about it in my folksong book; but I had never knew what it was until the second lady began singing last night, and I began to feel this exquisite longing in my chest.

Fado, if you don't know, is for me, a cross between the operatic Italian popular song, like "Ritourna a Serrento," and "O Sole Mio," and the best of the country blues.

I spent some time with the singers, eating a gallon of snails boiled in wine and spices, drinking beer, and navigating between rusty English, French and Portuguese translations.

Image

The bar was two-thirds full of professional singers. The rest were fans and spouses. In this little blue-tiled shadowed bar, in the late sun of the afternoon, they sang of unrequited loves, destiny, and turns of fate, sailors lost at sea, and love of their city.

They explained that Fado was song for everyone.  Each stood up and sang with the 12-string mandocello and Spanish guitar players when feeling moved them. Men, woman, and even one hilariously gloomy hunking young lad with Down's syndrome that everyone cheered and adored, opened their voices to the stars.

People don't just applaud the singers here. They shout, they hug, they kiss each other, for listening as well as for singing.

Fernanda, one of those huge, pale ladies with smoky wise eyes, jet-black hair, and a weary yet joyful smile that melts your heart is a concierge during the day, and sings by night. A friend is helping her make her first CD. Nary a dry eye in the house when she sang. Afterwards she hugged and kissed me for being there with her. We talked and she told me about that feeling in my breast.

Image

"Now you can really know Fado," she explained. "That's 'Saudadi'. It's a word in Portuguese which is untranslatable." But the closest we came to it is to say it is that exquisite bittersweet pain you feel when  someone or something you love is far away.  But you are glad for this feeling, because it proves to you that the beloved exists, and that you cherish them, that they are real; and that they will someday, like a sailor out to see, return. 

Copyright 2007 Brian Van der Horst (www.bvdh.com).  All rights reserved.

 


Brian Van Der Horst
About the author:
Brian Van der Horst has worked in journalism as an editor and columnist for Playboy, New Realities, Practical Psychology, and The Village Voice.  He has lived in Europe since 1984.
Read More >>
 

 

 

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

ImageImage

 
 

 
Get our weekly newsletter!


 

 
Contributors
Gwen Moore
Martin Lowe
Brian Van der Horst
Tina M. Lynch
Jimmy Trout
Mollie Coyne
Karen Henrich
Isabel Ortiz
Eric Howard Way
Douglas J. English
>View All Authors
 

 
Want to Read More?
You Cant Go Home
Border Crossings
Mal Elevee
Baklava That Never Was
Blackberries
Sunday Dinner
Neighbors
Joomla Featured Articles Module by DART Creations